अमेरिकी राष्ट्रपति आयोग ने सिफारिश की है कि व्हाइट हाउस और अन्य संघीय एजेंसियों की वेबसाइटों का एशियाई-अमेरिकियों और प्रशांत क्षेत्र के लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषाओं में अनुवाद किया जाए। इन भाषाओं में हिंदी, गुजराती और पंजाबी शामिल हैं।
इस महीने की शुरुआत में एक आयोग की बैठक में, यह सुझाव दिया गया था कि संघीय एजेंसियों को महत्वपूर्ण दस्तावेज, डिजिटल सामग्री और एप्लिकेशन अपनी वेबसाइटों पर ‘एए’ और ‘एनएचपीआई’ द्वारा बोली जाने वाली भाषाओं में उपलब्ध कराने चाहिए।
बैठक में यह भी सुझाव दिया गया कि ऐसे लोगों की सार्वजनिक और आपातकालीन अलर्ट तक पहुंच होनी चाहिए। जिनमें अंग्रेजी भाषा की कार्यक्षमता नहीं है। उन्होंने यह भी सिफारिश की कि संघीय सरकार यह सुनिश्चित करे कि आपातकालीन और आपदा प्रतिक्रिया संचालन, नीति निर्माण, प्रतिक्रिया प्रबंधन और अन्य योजनाएं शामिल हैं।
सुझावों पर पहले भी चर्चा हुई थी जब भारतीय-अमेरिकी अजय जैन भुटोरिया डेमोक्रेटिक पार्टी के उम्मीदवार थे और उन्होंने राष्ट्रपति चुनाव के दौरान कई भाषाओं में जो बाइडेन के लिए प्रचार किया था। बिडेन के चुनाव जीतने के बाद से यह लंबित है। भूटोरिया ने कहा कि हिंदी, गुजराती, पंजाबी और तेलुगु में प्रचार का समुदाय पर गहरा प्रभाव पड़ा है।
भुटोरिया एक प्रसिद्ध व्यवसायी और आयोग के सदस्य हैं। उन्होंने बैठक में कहा कि सिर्फ एक खास भाषा में लोगों को जानकारी देना ज्यादा लोगों तक नहीं पहुंच सकता।